Press room
EL MISTERI EN TIEMPO REAL A TRAVÉS DE UNA NUEVA APLICACIÓN
Una nueva aplicación para dispositivos móviles permitirá seguir las representaciones del Misteri en tiempo real y desde cualquier parte del mundo, lo que supondrá un impulso a la difusión de la Festa así como un reclamo turístico. La iniciativa partió de José Vicente Castaño, uno de los Consuetas del Misteri y director gerente de la empresa Tarsa –responsable del desarrollo del proyecto-, y tras las gestiones llevadas a cabo entre la Junta Rectora del Patronato del Misteri y el Ayuntamiento y VisitElche, encargados de su financiación, dicha aplicación para Ipad, Iphone y Android ya está desde hoy operativa.
El presidente de la Junta Rectora del Misteri, Fernando García, destacó el paso adelante que se ha dado a la hora de aprovechar las nuevas tecnologías para facilitar una mayor comprensión de la Festa al espectador. No en vano, además de saber cómo va la representación en cada momento, la aplicación acompaña una explicación del contexto en el que se desarrolla cada escena.
La aplicación se ha desarrollado en valenciano, castellano, inglés, alemán y francés, y en breve en italiano. Comprende igualmente la posibilidad de seleccionar escenas de la Festa y escucharlas, cuando no haya representaciones, así como de comprar entradas. Como explicó José Vicente, “la idea surgió al ver las pantallas que en muchas óperas permiten al espectador seguir lo que los intérpretes están cantando, y entendimos que había que aprovechar el auge de las nuevas tecnologías también para el Misteri”.
El coordinador de Cultura del Ayuntamiento, Pablo Ruz, incidió en este sentido que “era imprescindible en las actuales circunstancias, contar con esta aplicación que al mismo tiempo es sencillo y pedagógico”.
Para la elaboración de los contenidos de la aplicación se ha contado con la colaboración de Joan Castaño en relación a los textos y las traducciones en valenciano; Sophie Albert en cuanto a los textos en francés, Juan Carlos Romero para el alemán, Pedro Antonio Ródenas Caparrós y Belén García Jaramillo para la traducción al inglés y Valeriano Venneri para la de italiano, que saldrá en breves días. Además, los fotógrafos Fernando Huedo, Juan Huedo y Sixto Marco han enriquecido los fondos del Misteri cediendo numerosas instantáneas de las representaciones, que han sido empleadas para la aplicación.